dimanche 11 février 2018

2018-02-11 : haikyotencho - Exploration (Blog) - 探検 (ブログ)

2018-02-11 : haikyotencho retourne sur les lieux: 
2018-02-11 : haikyotenchoが再びその場所に戻る。
2018-02-11 : haikyotencho returns to the site.


https://haikyotencho.blog.jp/archives/22151036.html



2018年2月11日 詐欺寺(森のブラ寺) 再訪
2018年久々に廃墟行くか〜と
詐欺寺(森のブラ寺)へ友人Sと行くことに。
前回よりちょうど半年後の訪問となる。
↓前回の記事はこちら
詐欺寺(森のブラ寺)
前回行った時は夏真っ只中であったが、
今回は冬真っ只中となる。
虫がいなくとても探索しやすい。
50段ほどの長い階段も雪化粧を迎える。


11 février 2018 - Temple de l'escroquerie (Temple des soutiens-gorge de la forêt) - Nouvelle visite
En 2018, je décide enfin de retourner dans une ruine avec mon ami S, et nous allons au Temple de l'escroquerie (Temple des soutiens-gorge de la forêt).
Cela fait exactement six mois depuis ma dernière visite.
↓ Voici l'article précédent :
Temple de l'escroquerie (Temple des soutiens-gorge de la forêt)

La dernière fois que j'y suis allé, c'était en plein été, mais cette fois, c'est en plein hiver.
Il n'y a pas d'insectes, c'est donc très agréable pour l'exploration.
Les longues marches, une cinquantaine de marches, sont couvertes de neige.


February 11, 2018 - Scam Temple (Forest Bra Temple) - Revisit
In 2018, I decided to visit a ruin again after a while, and went with my friend S to the Scam Temple (Forest Bra Temple).
It’s exactly six months since my last visit.

↓ Here’s the previous article:
Scam Temple (Forest Bra Temple)

The last time I went, it was in the middle of summer, but this time it’s in the middle of winter.
There are no bugs, making it much easier to explore.
The long staircase of about 50 steps is now covered in snow.


そして、
自分たちが来る前にたくさんの足跡が
あることから同業者もしくはブラ寺の犯人にでくわすんじゃないかと胸がドキドキする。
詐欺寺に行く前に旅館で一泊したのだが、
そこで詐欺寺で犯人に襲われる夢を見たことからデジャヴが走った。

Et puis, en voyant de nombreuses empreintes de pas avant notre arrivée, je commence à avoir le cœur qui bat, pensant que nous pourrions rencontrer d'autres personnes du même milieu ou même les responsables du Temple des soutiens-gorge.
Avant d'aller au Temple de l'escroquerie, nous avons passé la nuit dans une auberge, et c'est là que j'ai fait un rêve où j'étais attaqué par un criminel au Temple de l'escroquerie, ce qui m'a donné un sentiment de déjà-vu.

And then, seeing many footprints before we arrived, I start to get nervous, thinking we might run into others from the same field or even the culprits of the Bra Temple.
Before going to the Scam Temple, we stayed overnight at an inn, and that's where I had a dream of being attacked by a criminal at the Scam Temple, which gave me a sense of déjà vu.


階段を上るも滑ることから裏手へ回ることに。

En montant les escaliers, comme cela glissait, nous avons décidé de contourner par l'arrière.

As we were climbing the stairs, since it was slippery, we decided to go around to the back.


恐怖があったことから先に家屋の方へ。

Étant donné la peur, nous avons décidé d'aller d'abord vers la maison.

Due to the fear, we decided to head towards the house first.


縁側が美しい。

Le balcon est magnifique.

The veranda is beautiful.



二階へ行くと早速ブラジャーが
祀られている。

En montant au deuxième étage, nous trouvons immédiatement un soutien-gorge consacré.

Upon going to the second floor, we immediately find a bra being worshipped.



壁には幾度とないピラティスの方や
廃墟マニアのブログが貼られている。

Sur les murs, on trouve plusieurs blogs de pratiquants de Pilates et de maniaques des ruines.

On the walls, there are several blogs of Pilates practitioners and ruin enthusiasts.


次に位牌の間へ。
位牌の間は崩壊しかかっている。

Ensuite, direction la salle des urnes.
La salle des urnes est sur le point de s'effondrer.

Next, to the altar room.
The altar room is on the verge of collapsing.





鳥のさえずりと野犬のような鳴き声が聞こえるが、人影はなさそうなので例の部屋へ。

On entend le chant des oiseaux et les aboiements de chiens errants, mais comme il n'y a personne en vue, nous nous dirigeons vers la pièce en question.

The sound of birds chirping and the barking of stray dogs can be heard, but since there’s no sign of anyone, we head towards the room in question.





部屋の感じは半年前と変わらず。。。
相変わらず怨念がすごいんじゃ!
情報量が多いんじゃ!
もう一つの部屋へ。
こっちは以前と見返すとやや写真が増えているのと綺麗に整備されている。

L'ambiance de la pièce n'a pas changé par rapport à il y a six mois...
La malédiction est toujours aussi forte !
Il y a toujours autant d'informations !
Nous allons dans l'autre pièce.
En la comparant à avant, on remarque qu'il y a un peu plus de photos et que tout a été bien entretenu.

The feel of the room hasn’t changed since six months ago...
The curse is still intense!
There’s still so much information!
We move to the other room.
Looking back at it, there are a few more photos, and everything has been nicely maintained.






まだ仕掛けている人が通っているのかな??
神社の方へ。
特に面白みがなさそうなのでこちらは割愛。

Je me demande si quelqu'un est encore en train de préparer quelque chose ??
Nous nous dirigeons vers le sanctuaire.
Comme il n'y a rien d'intéressant ici, je passe cette partie.

I wonder if someone is still setting something up ??
We head towards the shrine.
Since there doesn’t seem to be anything interesting, I’ll skip this part.







見返すと写真全然撮ってなくてワロタピーポー
後半にはすっかり恐怖も消え、好奇心も消えてしまった。
やっぱり2回目の訪問って回っててあまり面白みがないな〜

En revoyant tout ça, je me rends compte que je n'ai presque pas pris de photos, c'est rigolo.
Vers la fin, la peur s'est complètement dissipée, et la curiosité aussi.
Finalement, c'est vrai que la deuxième visite, c'est un peu moins intéressant.

Looking back, I realize I hardly took any photos, it’s funny.
Towards the end, the fear completely disappeared, and so did the curiosity.
After all, the second visit is just not as interesting.








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire