jeudi 25 janvier 2024

2024-01-25 : 東京の四季の中 - Exploration (Video) - 探検 (ビデオ)

2024-01-25 : Une petite promenade diurne dans les environs. Pas de nouveaux éléments depuis les dernières visites.

2024-01-25 : 周辺を昼間に少し散歩します。前回の訪問から新しい発見はありません。

2024-01-25 : A small daytime walk in the surroundings. No new elements since the last visits.


https://www.youtube.com/watch?v=_nIJgjqYJrE









dimanche 14 janvier 2024

2024-01-14 : グレイヴエンカウンターズジャパン - Exploration (Video) - 探検 (ビデオ)

2024-01-14 : Voici une très bonne vidéo d'exploration, publiée sur la chaîne YouTube "グレイヴエンカウンターズジャパン". Trois personnes vont visiter les lieux. Ils sont équipés d'un lecteur de cassette audio ainsi qu'une télé et un magnetoscope VHS, alimentés par un groupe électrogène, à l'arrière de leur voiture.

2024-01-14 : これは「グレイヴエンカウンターズジャパン」YouTubeチャンネルに投稿された非常に良い探索動画です。3人が現地を訪れます。彼らは車の後部に発電機で電源を供給したカセットテーププレーヤー、テレビ、VHSビデオデッキを装備しています。

2024-01-14 : This is a very good exploration video, published on the YouTube channel "グレイヴエンカウンターズジャパン". Three people visit the site. They are equipped with an audio cassette player as well as a TV and VHS player, powered by a generator in the back of their car.


https://www.youtube.com/watch?v=tt3f1mcg-MM



Video timecode

11:51 : Ils trouvent des cassettes audios dans l'une des "pièces vertes" restée en bon état. À l'aide de leur lecteur portable, ils écoutent un extrait de "Journeys Out of the Body" et "Sutra physiologique périnatal".

11:51 : 彼らは、良好な状態で残されていた「緑の部屋」の一つでカセットテープを見つけました。携帯用プレーヤーを使って、『肉体を超えた旅』と『周産期の生理学的経典』の一部を聞きます。

11:51 : They find audio cassettes in one of the "green rooms" that remained in good condition. Using their portable player, they listen to excerpts from Journeys Out of the Body and the Perinatal Physiological Sutra.


Video timecode

19:20 : Ils découvrent une caisse remplie de VHS labelisée.

19:20 : 彼らはラベルの付いたVHSテープでいっぱいの箱を発見します。

19:20 : They discover a box filled with labeled VHS tapes.


Video timecode

34:38 : Ils retournent à la voiture pour visionner des VHS. Sur cette vidéo, la retransmission est "blurry censored" pour le YouTubeur. Mais, dans la vidéo suivante, elle sera beaucoup plus visible.

34:38 : 彼らはVHSを視聴するために車に戻ります。この動画では、YouTuberにとって映像は「ぼやけて検閲されている」状態です。しかし、次の動画ではもっとはっきりと見えるようになります。

34:38 : They return to the car to watch VHS tapes. In this video, the playback is "blurry censored" for the YouTuber. However, in the next video, it will be much more visible.









2024-01-14 : のり心霊チャンネル - Exploration (Video) - 探検 (ビデオ)

2024-01-14 : Voici une vidéo d'exploration, publiée sur la chaîne YouTube "のり心霊チャンネル". Il s'agit de la même exploration du groupe précédent mais, d'un autre point de vue. Ils sont équipés d'une télé et un magnetoscope VHS, alimentés par un groupe électrogène, à l'arrière de leur voiture.

2024-01-14 : これは「のり心霊チャンネル」YouTubeチャンネルに投稿された探索動画です。これは前回のグループの同じ探索ですが、別の視点からのものです。彼らは車の後部に発電機で電源を供給したテレビとVHSビデオデッキを装備しています。

2024-01-14 : Here is an exploration video published on the YouTube channel "のり心霊チャンネル". It is the same exploration as the previous group but from a different perspective. They are equipped with a TV and a VHS player, powered by a generator in the back of their car.


https://www.youtube.com/watch?v=jX2friic1cQ


Video timecode

28:14 : Ils retournent à la voiture pour visionner des VHS. Sur cette vidéo, la retransmission est partiellement "mosaic censored" mais, ce n'est pas gênant. On y voit un moine de la secte semblant donner un cours. Il écrit sur un tableau et hurle sur ses élèves.

28:14 : 彼らはVHSを視聴するために車に戻ります。この動画では、映像が部分的に「モザイク検閲」されていますが、それは気になりません。セクトの僧侶が授業をしている様子が映っており、彼は黒板に書きながら生徒たちに怒鳴っています。

28:14 : They return to the car to watch VHS tapes. In this video, the playback is partially "mosaic censored," but it is not bothersome. It shows a monk from the sect seemingly giving a lesson. He writes on a board and yells at his students.